1
00:00:01,800 --> 00:00:10,400
TOHO Film Studios

2
00:00:14,900 --> 00:00:21,000
Manufacturer:
Hiroshi Teshigahara

3
00:00:39,000 --> 00:00:45,400
Eiji OKADA

4
00:01:12,300 --> 00:01:17,100
WOMAN OF THE SANDS

5
00:01:22,400 --> 00:01:26,600
Screenplay: Kobo Abe
Producers: Kiichi Ichikawa, Tadashi Ono

6
00:01:26,800 --> 00:01:29,100
Production Manager:
Iwao Yoshida

7
00:01:29,400 --> 00:01:32,900
Image: Hiroshi Segawa
Music: Toru Takemitsu

8
00:01:33,100 --> 00:01:36,600
Decorations:
Totetsu Hirakawa, Masao Yamazaki

9
00:01:49,900 --> 00:01:58,500
Directed by:
Hiroshi Teshigahara

10
00:01:59,100 --> 00:02:04,300
Translation:
Dappon (alfiaro@yahoo.com)

11
00:05:26,800 --> 00:05:29,300
Impressive!

12
00:05:55,500 --> 00:05:57,500
Are you under inspection?

13
00:05:59,100 --> 00:06:00,900
Inspection?

14
00:06:02,900 --> 00:06:04,800
Not really.

15
00:06:04,900 --> 00:06:07,300
Are you expecting any?

16
00:06:07,500 --> 00:06:11,400
you can stay as long as you want
as long as it is not an inspection.

17
00:06:13,700 --> 00:06:16,400
I collect insects.

18
00:06:16,600 --> 00:06:17,800
How?

19
00:06:18,100 --> 00:06:20,800
Coleoptera. I'm looking for beetles.

20
00:06:21,000 --> 00:06:24,900
I am a specialist in
these sand bugs.

21
00:06:26,000 --> 00:06:28,900
So you are not sent by the government?

22
00:06:29,200 --> 00:06:30,700
By the government?

23
00:06:31,000 --> 00:06:34,400
No way! I'm a teacher.

24
00:06:36,000 --> 00:06:38,200
Professor?

25
00:06:39,300 --> 00:06:41,000
I understand...

26
00:08:00,700 --> 00:08:05,000
To justify himself, a man has
need a lot of documents:

27
00:08:05,700 --> 00:08:09,100
contracts, licenses, cards
identity, driving licenses,

28
00:08:09,200 --> 00:08:13,100
property titles,
certificates, documents,

29
00:08:13,800 --> 00:08:17,400
membership cards, statements,
invoices, receipts,

30
00:08:17,700 --> 00:08:22,600
temporary permits, powers of attorney,
heir certificates.

31
00:08:28,800 --> 00:08:32,600
Anything else? Are there others?

32
00:08:34,200 --> 00:08:37,500
Did I forget any?

33
00:08:40,500 --> 00:08:43,100
Men and women

34
00:08:44,000 --> 00:08:48,800
they are so scared
not to be deceived by others!

35
00:08:49,000 --> 00:08:53,100
These documents serve as
proof of their innocence.

36
00:08:54,200 --> 00:08:57,900
Nobody knows
when will this bureaucracy end.

37
00:08:58,500 --> 00:09:01,500
It would seem like it would last forever.

38
00:09:02,600 --> 00:09:05,900
You reproach me
that I am too rational.

39
00:09:06,400 --> 00:09:09,500
But the facts are the ones that speak!

40
00:09:12,300 --> 00:09:13,900
Teacher...

41
00:09:17,200 --> 00:09:19,100
What are you going to do now?

42
00:09:19,500 --> 00:09:23,200
What am I going to do?
I intend to come back tomorrow.

43
00:09:25,500 --> 00:09:28,200
The last bus has left.

44
00:09:30,700 --> 00:09:32,200
You are right.

45
00:09:32,800 --> 00:09:35,600
There must be some place
where to stay

46
00:09:36,000 --> 00:09:38,500
In this village?

47
00:09:40,800 --> 00:09:44,700
maybe not here
but somewhere near the highway.

48
00:09:45,400 --> 00:09:49,300
- Did you go for a walk?
- I'm not in a hurry at all.

49
00:09:50,900 --> 00:09:52,600
You didn't have to go that far.

50
00:09:52,800 --> 00:09:56,600
if you want
I will be interested in you.

51
00:09:57,400 --> 00:10:01,400
It is a poor village, as you see,
but if you don't mind...

52
00:10:02,100 --> 00:10:06,700
To bother me?
I am grateful to you.

53
00:10:07,100 --> 00:10:12,600
I will rest well until tomorrow.
And I would like to stay in someone's house.

54
00:10:13,200 --> 00:10:14,400
Please!

55
00:10:54,500 --> 00:10:58,100
Be careful. They are deep pits
in both sides.

56
00:11:12,800 --> 00:11:15,000
Hey!

57
00:11:16,100 --> 00:11:18,800
what are you doing You have a guest!

58
00:11:20,000 --> 00:11:22,600
The ladder is close to the bales.

59
00:11:24,700 --> 00:11:25,800
is it ok

60
00:11:26,100 --> 00:11:28,500
Don't worry!
It's a comfortable house.

61
00:11:29,800 --> 00:11:31,000
Then...

62
00:11:34,500 --> 00:11:36,500
A rope ladder?

63
00:11:37,400 --> 00:11:41,100
It's a country custom...
little met.

64
00:11:43,200 --> 00:11:45,600
A real adventure.

65
00:11:45,900 --> 00:11:50,300
- Hold on to the rope!
- Grab it hard!

66
00:11:50,900 --> 00:11:53,600
Don't look up!
Sand falls on you.

67
00:12:45,900 --> 00:12:48,600
Please come here...

68
00:13:06,800 --> 00:13:08,000
Please...

69
00:13:08,700 --> 00:13:10,700
Thank you for your hospitality.

70
00:13:33,600 --> 00:13:35,800
I will prepare the meal for you.

71
00:13:36,200 --> 00:13:37,400
Great!

72
00:13:38,300 --> 00:13:41,300
If possible, a bath first.

73
00:13:41,600 --> 00:13:43,900
Yes, but...

74
00:13:44,300 --> 00:13:48,600
- Don't bother, then.
- I'm sorry. The day after tomorrow.

75
00:13:49,000 --> 00:13:50,700
The day after tomorrow?

76
00:13:51,300 --> 00:13:53,000
I'm afraid not.

77
00:13:53,400 --> 00:13:57,200
- I'm only staying for three days.
- I'm sorry.

78
00:14:45,900 --> 00:14:47,300
Just a lamp?

79
00:14:47,700 --> 00:14:50,300
I can handle it.
I'll be ready soon.

80
00:14:51,500 --> 00:14:54,500
It's unpleasant without electricity.

81
00:15:06,100 --> 00:15:08,900
- Please eat.
- Thank you.

82
00:15:12,400 --> 00:15:15,000
Crustaceans and bream? Wonderful.

83
00:15:15,600 --> 00:15:18,400
Local food is the tastiest.

84
00:15:22,200 --> 00:15:25,600
- What is this?
- For draining the sand.

85
00:15:26,100 --> 00:15:27,800
Why?

86
00:15:30,600 --> 00:15:32,200
Is the roof not watertight?

87
00:15:32,600 --> 00:15:36,600
No, it's like the new ones
thatched roofs.

88
00:15:37,500 --> 00:15:39,200
Why?

89
00:15:40,300 --> 00:15:43,500
It's worse than
wood chippers.

90
00:15:45,300 --> 00:15:46,800
Wood drills?

91
00:15:48,100 --> 00:15:51,500
Yes. I drill holes in wood.

92
00:15:53,400 --> 00:15:55,600
Do you mean termites?

93
00:15:55,800 --> 00:15:59,700
Not! They are about that big,
hard shelled.

94
00:16:01,400 --> 00:16:05,600
- Could it be the saw beetle?
- The saw beetle?

95
00:16:11,700 --> 00:16:15,500
Is it a reddish one with long antennae?

96
00:16:15,900 --> 00:16:20,600
No, bronze-colored...
like a grain of rice.

97
00:16:21,800 --> 00:16:25,000
A wooden drill, then?

98
00:16:27,400 --> 00:16:33,800
Beams this big become soft
and porous, so they rot.

99
00:16:35,000 --> 00:16:39,200
- The drillers?
- No, the sand.

100
00:16:42,300 --> 00:16:47,100
- The sand? Why?
- The humidity, I suppose.

101
00:16:48,700 --> 00:16:50,200
Unlikely.

102
00:16:51,300 --> 00:16:57,100
- The sand is dry, of course.
- But it makes things rot.

103
00:16:58,900 --> 00:17:02,600
Don't joke! Be realistic!

104
00:17:07,500 --> 00:17:12,300
The sand is dry,
turns into a desert.

105
00:17:14,500 --> 00:17:18,400
I've never heard of a desert
wet. Your?

106
00:17:18,800 --> 00:17:20,800
Some tea, please...

107
00:17:46,000 --> 00:17:48,600
But break down...

108
00:17:55,100 --> 00:18:01,000
If sand remains in the clogs,
they rot in half a month.

109
00:18:11,800 --> 00:18:15,200
The wood rots
and that's because of the sand.

110
00:18:15,700 --> 00:18:22,300
The soil removed from the ceiling became
fat enough to plant cucumbers.

111
00:18:25,800 --> 00:18:28,300
Let's leave it at that.
It has no importance.

112
00:18:43,000 --> 00:18:45,400
- Do you want more?
- No, thank you.

113
00:18:49,500 --> 00:18:52,400
Thank you very much.
It was delicious!

114
00:19:02,200 --> 00:19:04,500
It's awful!

115
00:19:06,400 --> 00:19:08,700
When the winds blow...

116
00:19:09,500 --> 00:19:13,300
the sand grows
with 80-100 cm in one night.

117
00:19:48,000 --> 00:19:51,200
Do you see?
Even the bedding is wet.

118
00:19:52,600 --> 00:19:54,700
And the others?

119
00:19:56,700 --> 00:20:01,500
- Your family?
- I'm alone.

120
00:20:09,100 --> 00:20:14,500
Last year, a storm swallowed them
my husband and my child.

121
00:20:15,400 --> 00:20:16,900
Did he swallow them?

122
00:20:17,700 --> 00:20:23,700
The sand came like a waterfall.

123
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
The hens in the coop were in danger.
He went out...

124
00:20:30,100 --> 00:20:32,000
Was he buried?

125
00:20:34,000 --> 00:20:36,300
It was a horrible wind.

126
00:20:40,900 --> 00:20:42,600
This is awful.

127
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Really awful.

128
00:20:56,300 --> 00:20:58,000
It's the sand.

129
00:21:14,700 --> 00:21:17,100
Do you do research work?

130
00:21:17,400 --> 00:21:18,700
Yes.

131
00:21:19,500 --> 00:21:21,000
Yes.

132
00:21:21,500 --> 00:21:24,500
Have you ever seen
an insect like this?

133
00:21:26,300 --> 00:21:28,500
Cantharis. (N.T. Ash beetle).

134
00:21:30,600 --> 00:21:32,200
Look at her!

135
00:21:35,100 --> 00:21:38,300
My task here was
to find this

136
00:21:38,800 --> 00:21:41,500
There are several species.

137
00:21:41,800 --> 00:21:46,300
Maybe my name will appear in a book
about insects if they find a new species.

138
00:21:47,200 --> 00:21:51,600
That's all I can do.

139
00:21:57,000 --> 00:22:01,000
listen,
I brought you the tools to help!

140
00:22:05,600 --> 00:22:10,500
- There is someone here, after all.
- That's good!

141
00:22:10,900 --> 00:22:14,700
But he said "help", didn't he?

142
00:22:15,500 --> 00:22:19,200
- He meant you.
- To me? Why?

143
00:22:19,500 --> 00:22:21,900
Please don't imagine
who knows what.

144
00:22:22,200 --> 00:22:24,400
Isn't that a mistake?

145
00:22:25,600 --> 00:22:31,200
- Shall I turn on the lamp?
- It's good that we have it, of course.

146
00:22:32,300 --> 00:22:35,600
It's okay.
I am used to work.

147
00:22:52,900 --> 00:22:54,800
It's a bit dirty...

148
00:25:08,500 --> 00:25:10,000
No...

149
00:25:38,100 --> 00:25:42,100
- Do you want me to help you?
- No, not from the first day.

150
00:25:42,400 --> 00:25:45,400
First day? This again.

151
00:25:45,800 --> 00:25:48,000
I'm only staying one night.

152
00:25:52,200 --> 00:25:54,900
- Do you always work at night?
- Yes.

153
00:25:55,100 --> 00:25:59,200
The sand is wet
and easier to collect.

154
00:26:05,300 --> 00:26:08,500
- The straw man!
- Okay, thank you!

155
00:26:08,700 --> 00:26:10,300
Ready!

156
00:26:27,900 --> 00:26:29,600
Let me help you...

157
00:26:42,100 --> 00:26:43,400
Done!

158
00:27:17,600 --> 00:27:18,800
Ready!

159
00:27:28,100 --> 00:27:30,900
It's not too easy for them either.

160
00:27:31,300 --> 00:27:35,900
In our village we have a principle
very healthy.

161
00:27:36,300 --> 00:27:38,700
What kind of principle?

162
00:27:39,700 --> 00:27:42,200
Love for
the place where you were born.

163
00:27:44,100 --> 00:27:47,100
Indeed. It's splendid!

164
00:27:53,600 --> 00:27:56,800
- Until when do you work?
- Until morning.

165
00:27:57,100 --> 00:27:58,800
Until morning?

166
00:27:59,600 --> 00:28:03,000
The sand does not wait.

167
00:28:03,300 --> 00:28:04,700
Ready!

168
00:28:35,200 --> 00:28:37,200
How strange!

169
00:31:00,600 --> 00:31:02,100
Oh!

170
00:33:04,900 --> 00:33:07,900
What fun! The ladder is gone.

171
00:34:36,900 --> 00:34:38,400
Madam...

172
00:34:40,800 --> 00:34:42,900
Would you please wake up?

173
00:34:56,300 --> 00:34:59,800
excuse me
do you want to bring the ladder?

174
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
It's not there.

175
00:35:09,200 --> 00:35:11,700
I would like to leave.

176
00:35:12,300 --> 00:35:16,100
I only have three days at my disposal.
I don't want to lose them sitting here.

177
00:35:19,400 --> 00:35:21,100
One moment...

178
00:35:22,300 --> 00:35:25,600
It was a rope ladder!

179
00:35:26,600 --> 00:35:29,200
It cannot be hung from the bottom!

180
00:35:35,200 --> 00:35:38,100
You worked together!

181
00:36:09,800 --> 00:36:11,400
I'm sorry.

182
00:36:12,000 --> 00:36:15,100
are you sorry
What does this mean?

183
00:36:20,300 --> 00:36:22,500
I asked you what you were up to?

184
00:36:23,200 --> 00:36:24,900
I'm sorry.

185
00:36:25,300 --> 00:36:27,500
That's not enough!

186
00:36:27,800 --> 00:36:31,200
I got an assignment!
Time is important to me!

187
00:36:32,900 --> 00:36:37,600
- But you understand, don't you?
- To understand?

188
00:36:37,800 --> 00:36:39,600
What should I understand?

189
00:36:43,100 --> 00:36:45,100
You know that...

190
00:36:46,100 --> 00:36:49,800
This life is way too hard
for a single woman.

191
00:36:50,100 --> 00:36:52,900
What does this have to do with me?

192
00:36:55,700 --> 00:36:58,900
The winds will begin
to knock soon.

193
00:36:59,200 --> 00:37:02,200
So is the danger
a sandstorm.

194
00:37:03,700 --> 00:37:07,800
- Am I your prisoner?
- I'm very sorry.

195
00:37:08,800 --> 00:37:12,600
Don't joke! I'm not a bitch!

196
00:37:12,800 --> 00:37:16,600
I have a job!
I am a registered citizen!

197
00:37:17,700 --> 00:37:20,700
If someone turns on
to look for me?

198
00:37:20,900 --> 00:37:23,200
Seizure is a crime!

199
00:37:39,000 --> 00:37:41,700
If I move too slowly

200
00:37:41,900 --> 00:37:44,600
my house will be buried in the sand.

201
00:37:45,300 --> 00:37:47,200
He only has!

202
00:37:47,600 --> 00:37:50,200
Why are you bringing me into this?

203
00:37:55,100 --> 00:38:01,700
- The back house will have problems.
- Let her be buried!

204
00:38:02,100 --> 00:38:03,900
How can you say that?

205
00:38:06,200 --> 00:38:11,400
I don't understand why
you must stay in this place.

206
00:38:11,700 --> 00:38:14,100
You must be crazy!

207
00:38:21,700 --> 00:38:22,700
Listen...

208
00:38:23,000 --> 00:38:28,100
You don't have to
do whatever the villagers say!

209
00:38:28,400 --> 00:38:31,200
I can't agree with that.

210
00:38:31,400 --> 00:38:37,100
If they are afraid of sand,
to approach it scientifically!

211
00:38:37,500 --> 00:38:42,000
they know that
but it's cheaper this way.

212
00:38:43,700 --> 00:38:48,200
Leave it! Call him here
the one responsible for all this.

213
00:38:48,500 --> 00:38:51,500
I'm going to explain to him what nonsense it all is!

214
00:38:54,200 --> 00:38:56,400
Hurry up!

215
00:38:56,900 --> 00:39:00,300
There is no way
contact him?

216
00:39:01,200 --> 00:39:04,400
For example hitting a can?

217
00:39:09,200 --> 00:39:11,200
Say something!

218
00:40:00,100 --> 00:40:03,500
I don't try the impossible!

219
00:40:03,700 --> 00:40:07,000
I do not fight against the laws of nature!

220
00:40:57,600 --> 00:40:59,600
It would be...

221
00:42:22,500 --> 00:42:26,500
<i>What is heard?</i>

222
00:42:27,700 --> 00:42:32,200
<i>A bell...</i>

223
00:42:32,600 --> 00:42:36,900
<i>Ding-dang...</i>

224
00:42:37,400 --> 00:42:41,600
<i>What is heard?</i>

225
00:42:42,300 --> 00:42:46,400
<i>It's the voice of a demon...</i>

226
00:42:52,400 --> 00:42:56,800
<i>Ding-dang...</i>

227
00:42:57,900 --> 00:43:02,600
<i>What is heard?</i>

228
00:43:08,600 --> 00:43:11,200
Are you awake sir?

229
00:43:36,000 --> 00:43:38,200
How do you feel?

230
00:43:40,000 --> 00:43:41,700
Not too bad.

231
00:43:41,800 --> 00:43:44,400
I will wipe you with a wet cloth.

232
00:44:14,600 --> 00:44:17,700
- Stop it! It hurts!
- Does it hurt?

233
00:44:18,100 --> 00:44:19,600
Yes!

234
00:44:27,200 --> 00:44:28,600
Then a massage?

235
00:44:28,900 --> 00:44:32,100
are you kidding Do you want to break my arm?

236
00:44:32,200 --> 00:44:35,600
if you are so pretty
get me a doctor!

237
00:44:44,000 --> 00:44:46,000
Are the essentials still wet?

238
00:44:46,200 --> 00:44:49,200
Do not wear anything in bed!
It's the best.

239
00:44:49,300 --> 00:44:51,000
Why?

240
00:44:51,600 --> 00:44:55,800
- Sand causes hives.
- Hives?

241
00:44:56,400 --> 00:44:59,200
Sand attracts moisture.

242
00:45:21,300 --> 00:45:24,400
Don't shout! Stay calm!

243
00:46:00,000 --> 00:46:02,600
I'll go up with that.

244
00:46:03,000 --> 00:46:05,500
We pulled ourselves together
each other.

245
00:46:05,700 --> 00:46:08,000
Now you got what you deserve.

246
00:46:10,600 --> 00:46:13,800
People are not dogs.

247
00:46:14,400 --> 00:46:18,100
You can't keep them tied up like dogs.

248
00:47:10,500 --> 00:47:13,200
hey what happened

249
00:47:13,600 --> 00:47:18,300
Come on, hurry up! We are waiting!

250
00:47:20,700 --> 00:47:23,900
Pull it up! I won't let him go!

251
00:47:24,200 --> 00:47:28,500
I tied her up! If you want
help her, pull me up!

252
00:48:37,300 --> 00:48:38,900
Not!

253
00:48:39,900 --> 00:48:42,300
They haven't beaten me yet!

254
00:48:42,600 --> 00:48:45,200
The battle has only just begun.

255
00:48:45,900 --> 00:48:49,200
They will see!

256
00:49:35,000 --> 00:49:37,700
You don't have to be scared.

257
00:49:38,200 --> 00:49:41,500
Now I dictate the rules.

258
00:49:42,500 --> 00:49:45,500
It's a good experience
if I sit to think about her.

259
00:49:45,700 --> 00:49:50,100
Maybe I'll write about her
after i come back

260
00:51:01,800 --> 00:51:04,000
It's sake.

261
00:51:06,600 --> 00:51:12,000
Look, they gave us sake
let's celebrate before.

262
00:51:19,900 --> 00:51:21,900
A coup?

263
00:51:23,300 --> 00:51:25,800
Nothing remains as it was.

264
00:51:29,300 --> 00:51:32,800
- A cigarette?
- No.

265
00:51:33,200 --> 00:51:36,200
Smoking makes me thirsty.

266
00:51:36,400 --> 00:51:39,800
- Water then?
- Not yet.

267
00:51:40,900 --> 00:51:42,800
Don't be shy...

268
00:51:44,200 --> 00:51:48,000
I didn't do it out of malice.

269
00:51:49,500 --> 00:51:51,000
does it hurt

270
00:51:53,500 --> 00:51:59,100
We must be frugal.
The ration comes once a week.

271
00:52:01,100 --> 00:52:04,100
- The ration?
- Yes.

272
00:52:04,800 --> 00:52:07,000
Only where there is a man.

273
00:52:07,200 --> 00:52:10,200
It is paid from the money
the villagers' association.

274
00:52:19,300 --> 00:52:22,700
tell me...

275
00:52:23,700 --> 00:52:26,600
Where were they from?
the men before me?

276
00:52:27,800 --> 00:52:31,300
We need it very much
by hand.

277
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
What kind of men?

278
00:52:34,500 --> 00:52:36,300
Let's see...

279
00:52:36,600 --> 00:52:40,600
The last one was a salesman
of postcards.

280
00:52:40,800 --> 00:52:42,200
A postcard seller?

281
00:52:42,300 --> 00:52:46,900
Work for a company that
produced illustrations for tourists.

282
00:52:47,900 --> 00:52:49,500
And the others?

283
00:52:49,700 --> 00:52:53,100
Yes, this year...

284
00:52:54,600 --> 00:52:58,600
A student who came
on a study trip.

285
00:53:00,700 --> 00:53:04,700
Three houses behind.
It's still there.

286
00:53:07,300 --> 00:53:10,200
Has the rope ladder been taken?

287
00:53:13,800 --> 00:53:17,900
Young people don't like to stay.

288
00:53:23,400 --> 00:53:27,000
They are better paid in the city.

289
00:53:28,100 --> 00:53:33,200
Cinemas and restaurants
are they open all year there?

290
00:53:33,600 --> 00:53:35,700
What a fool you are!

291
00:53:40,300 --> 00:53:42,700
what is it does it hurt

292
00:53:43,500 --> 00:53:48,600
You want to scratch me
after the right ear?

293
00:54:00,600 --> 00:54:02,100
So?

294
00:54:43,500 --> 00:54:47,700
forgive me...
Will you give me some water?

295
00:54:51,600 --> 00:54:55,700
water please...
Nice please!

296
00:55:13,500 --> 00:55:17,100
That's all that's left.
When is the next ration coming?

297
00:55:19,700 --> 00:55:22,800
Reach! Not so much!

298
00:55:34,700 --> 00:55:37,800
Quiet!
You looked for it with the candle!

299
00:55:48,400 --> 00:55:50,200
To untie you...

300
00:55:53,300 --> 00:55:56,900
I want you to know that it's not out of sympathy.

301
00:55:57,400 --> 00:56:00,800
It's just because
I can't stand your whining anymore.

302
00:56:01,100 --> 00:56:03,700
And with one condition.

303
00:56:03,800 --> 00:56:06,000
Don't touch the shovel
without my permission.!

304
00:56:06,300 --> 00:56:08,600
do you promise me

305
00:56:09,200 --> 00:56:14,100
Yes, I promise! I promise anything!

306
00:56:33,200 --> 00:56:36,300
If I suffer, you suffer too.

307
00:56:36,900 --> 00:56:40,000
So think carefully about what you are doing.

308
00:56:48,500 --> 00:56:50,400
Where to?

309
00:58:56,400 --> 00:58:58,000
Do something!

310
00:59:18,800 --> 00:59:21,200
Can nothing be done?

311
00:59:22,500 --> 00:59:28,700
I didn't collect the sand anymore
for two nights.

312
00:59:29,000 --> 00:59:32,200
Water! Ask for some water!

313
00:59:33,000 --> 00:59:34,600
Aren't you thirsty?

314
00:59:34,800 --> 00:59:39,100
I helped you.
Why don't you want to cooperate?

315
00:59:39,800 --> 00:59:41,400
You know...

316
00:59:42,100 --> 00:59:47,100
- If we start working...
- You're kidding!

317
00:59:47,600 --> 00:59:51,400
By what right are they forcing me?
to stay here?

318
00:59:55,600 --> 00:59:59,800
It says:
"The right man in the right place."

319
01:00:02,900 --> 01:00:08,000
I am a teacher...
Specialized in a certain field.

320
01:00:08,300 --> 01:00:12,500
He could at least give it to me
to do something I'm good at!

321
01:00:15,600 --> 01:00:18,400
I could, for example...

322
01:00:19,500 --> 01:00:23,500
to think of a way to
to exploit the sand more efficiently.

323
01:00:25,200 --> 01:00:29,400
In fact, the passion for sand
brought me here!

324
01:00:31,400 --> 01:00:33,600
I'm serious.

325
01:00:34,900 --> 01:00:36,800
The seller of postcards

326
01:00:37,000 --> 01:00:40,800
you must have come here
for a similar reason.

327
01:00:41,900 --> 01:00:46,700
For advertising. To put
the bases of a tourist resort.

328
01:00:48,500 --> 01:00:51,800
We have to make the sand
work for you, not against you!

329
01:00:53,200 --> 01:01:00,600
Only a resort
it needs water...

330
01:01:01,300 --> 01:01:06,600
This was just one of the ideas...

331
01:01:10,000 --> 01:01:16,000
You could cultivate
something specific in the sand...

332
01:01:16,400 --> 01:01:21,000
Yes, those from the Youth League
they managed to cultivate something...

333
01:01:21,700 --> 01:01:25,100
For example tulips.

334
01:01:26,200 --> 01:01:28,700
They said that the bulbs
of tulips are very large.

335
01:01:28,800 --> 01:01:34,200
Of course, it's not as much fun
like in Tokyo.

336
01:01:34,600 --> 01:01:38,400
- Maybe you saw...
- Enough!

337
01:01:41,700 --> 01:01:45,900
Stop acting like a monkey!

338
01:01:47,100 --> 01:01:50,100
A monkey?

339
01:02:21,600 --> 01:02:23,500
It will hurt you.

340
01:02:39,100 --> 01:02:41,200
My mouth is on fire.

341
01:03:03,300 --> 01:03:05,300
There is no point.

342
01:03:07,800 --> 01:03:09,700
If this is followed,

343
01:03:13,200 --> 01:03:18,100
the sand has only to bury
cities, even the whole country.

344
01:03:22,900 --> 01:03:24,800
You heard them talking

345
01:03:25,200 --> 01:03:27,800
about a Romanian city
called Sabrata?

346
01:03:28,400 --> 01:03:31,500
Or the one described in
The "Rubaiates" of Omar Khayam?

347
01:03:32,500 --> 01:03:38,600
Both were completely buried
under infinitesimal grains of sand.

348
01:03:41,900 --> 01:03:44,500
You can't fight him!

349
01:03:45,000 --> 01:03:46,800
There is no hope!

350
01:03:55,000 --> 01:03:56,900
what are you doing

351
01:03:59,700 --> 01:04:01,000
Not!

352
01:04:01,900 --> 01:04:04,000
I'm going to make a ladder!

353
01:04:04,900 --> 01:04:07,100
Don't do that!

354
01:05:53,500 --> 01:05:56,800
Do you want me to clean the sand?

355
01:05:58,800 --> 01:06:00,200
But...

356
01:06:00,900 --> 01:06:06,000
Not all women from the city
are they beautiful

357
01:06:07,100 --> 01:06:08,800
What nonsense!

358
01:06:12,500 --> 01:06:14,200
Allow me...

359
01:11:49,400 --> 01:11:50,900
Damn it!

360
01:11:54,700 --> 01:11:56,900
My blood will rot!

361
01:13:23,000 --> 01:13:25,600
What a dirty trick!

362
01:13:34,500 --> 01:13:36,500
What can I do?

363
01:13:37,100 --> 01:13:39,100
Do something!

364
01:13:39,500 --> 01:13:41,700
My blood will rot!

365
01:13:42,200 --> 01:13:44,200
See...

366
01:13:44,300 --> 01:13:48,100
If we start working...

367
01:13:48,700 --> 01:13:52,100
Good! I surrender!

368
01:13:52,700 --> 01:13:55,600
They won!

369
01:15:48,500 --> 01:15:51,400
what is it sir

370
01:15:51,700 --> 01:15:54,700
Water is coming! Water is coming!

371
01:16:19,100 --> 01:16:20,900
Enough, now...

372
01:17:01,900 --> 01:17:06,100
Keep your left hand down!

373
01:17:06,300 --> 01:17:10,300
Try using your right hand,
so you won't get tired so quickly.

374
01:17:13,000 --> 01:17:14,900
I didn't sleep enough.

375
01:17:25,500 --> 01:17:29,300
You can rest.
You're still not used to it.

376
01:17:29,600 --> 01:17:33,800
It's like my veins
full of cement...

377
01:17:34,300 --> 01:17:36,300
I would bet it is.

378
01:17:36,600 --> 01:17:43,900
- At first you get tired.
- Will I ever get used to this?

379
01:17:44,800 --> 01:17:46,900
You will get used to it.

380
01:17:48,700 --> 01:17:50,600
I don't know.

381
01:17:51,800 --> 01:17:55,900
You don't get the impression that all this
don't they make any sense?

382
01:17:56,200 --> 01:18:00,900
Sweep the sand for a living
or do you live to clean the sand?

383
01:18:01,800 --> 01:18:05,900
Of course you're not having fun
as much as in Tokyo.

384
01:18:06,300 --> 01:18:09,600
I'm not talking about Tokyo!

385
01:18:14,800 --> 01:18:20,000
How can you stay trapped
in a trap like this?

386
01:18:20,600 --> 01:18:24,300
But it's my house.

387
01:18:27,400 --> 01:18:31,000
Then ask for your papers.

388
01:18:36,100 --> 01:18:40,600
as for me
it's only until I'm saved.

389
01:18:41,000 --> 01:18:42,800
Saved?

390
01:18:43,700 --> 01:18:45,400
Of course.

391
01:18:45,700 --> 01:18:49,900
I don't stay locked in the house for a week!
Someone is going to step up.

392
01:18:50,100 --> 01:18:55,500
He will see the book open
in my room...

393
01:18:55,800 --> 01:18:59,500
something small on the desk...

394
01:19:03,600 --> 01:19:06,600
He will ask himself questions.

395
01:19:06,900 --> 01:19:10,400
But for you it's a problem
for the whole life.

396
01:19:11,600 --> 01:19:15,900
My family is buried here.

397
01:19:16,200 --> 01:19:17,500
Here?

398
01:19:18,000 --> 01:19:22,200
Yes... My husband and baby girl...

399
01:19:23,000 --> 01:19:25,100
Then you...?

400
01:19:25,700 --> 01:19:30,000
Will you leave if I let us go?
I will help you!

401
01:19:30,200 --> 01:19:34,900
You know how to determine them
to go down a ladder.

402
01:19:35,300 --> 01:19:39,100
I have nothing to do outside.

403
01:19:39,500 --> 01:19:41,800
You could walk around
around!

404
01:19:42,000 --> 01:19:43,500
Walk around the neighborhood?

405
01:19:43,800 --> 01:19:47,900
Yes! It's great to walk around
free around!

406
01:19:49,900 --> 01:19:53,900
You wouldn't just get more tired
walking around?

407
01:19:54,700 --> 01:19:56,200
Stop the joke!

408
01:19:56,500 --> 01:19:59,800
Even dogs go crazy
if you keep them tied all the time!

409
01:20:00,300 --> 01:20:02,700
And we are people!

410
01:20:12,900 --> 01:20:18,000
But if it weren't for the sand,
nobody would care about me

411
01:20:20,300 --> 01:20:21,800
Isn't that right?

412
01:20:22,100 --> 01:20:23,800
Not even to you...

413
01:21:31,500 --> 01:21:35,700
- Here's one...
- What is it?

414
01:21:36,400 --> 01:21:39,900
That's why I came here!

415
01:21:41,100 --> 01:21:44,000
This is the ash beetle
that I was talking to you about.

416
01:21:53,400 --> 01:21:54,800
do you have scissors

417
01:21:55,200 --> 01:21:56,800
Scissors?

418
01:21:57,100 --> 01:22:00,100
I want to trim my beard.

419
01:22:01,800 --> 01:22:04,600
I think I have one...

420
01:22:20,900 --> 01:22:25,000
- It's not too sharp...
- And on top of that it's rusty!

421
01:22:26,200 --> 01:22:28,900
Because of the sand.

422
01:23:16,700 --> 01:23:19,200
- This is not good.
- No?

423
01:23:19,500 --> 01:23:21,500
It doesn't cut at all.

424
01:23:25,800 --> 01:23:29,200
We'll ask for a llama when
they are coming to bring us supplies.

425
01:23:31,500 --> 01:23:35,500
do you see
The sand makes my beard spiky.

426
01:23:38,100 --> 01:23:42,500
This sand ruins everything
don't you think so?

427
01:23:57,800 --> 01:24:03,100
- Hey, I'm here!
- Good! Thank you!

428
01:24:04,600 --> 01:24:06,600
Where is your "husband"?

429
01:24:06,900 --> 01:24:09,200
Stomach ache.
He probably caught a cold.

430
01:24:09,600 --> 01:24:12,200
Did you love him too much?

431
01:24:19,000 --> 01:24:21,200
Come on!

432
01:25:44,800 --> 01:25:51,100
- A bathroom? Shall I help you?
- No, I'm tired today.

433
01:25:53,700 --> 01:25:58,200
- I would like one.
- No, you are sick.

434
01:25:59,700 --> 01:26:02,200
My body is sticky.

435
01:26:03,600 --> 01:26:06,900
I think I sweated in bed.

436
01:26:08,100 --> 01:26:10,300
I can heat some water...

437
01:26:10,600 --> 01:26:14,500
- Okay, then. i help you
- Let me take care of it.

438
01:26:49,800 --> 01:26:54,100
- What are you thinking?
- Nothing.

439
01:26:57,100 --> 01:26:59,900
Let me take your picture. Stay there.

440
01:27:00,200 --> 01:27:01,400
No, let...

441
01:27:01,600 --> 01:27:03,200
Come on...

442
01:27:05,500 --> 01:27:07,300
Now he's smiling.

443
01:27:22,800 --> 01:27:26,500
- Do you want to go home?
- Why?

444
01:27:28,600 --> 01:27:32,900
- You could use a radio.
- Radio?

445
01:27:35,400 --> 01:27:40,100
- You would hear news from the world.
- It's stupid!

446
01:27:40,900 --> 01:27:45,400
You would know everything that happens in Tokyo,
then.

447
01:27:46,100 --> 01:27:50,700
That determined me
to collect insects

448
01:27:52,000 --> 01:27:54,700
Rather than lie here, I would
prefer my name to appear

449
01:27:55,000 --> 01:27:58,800
in an encyclopedia of entomology.

450
01:28:00,000 --> 01:28:06,100
However, a radio would be
a welcome change.

451
01:28:10,500 --> 01:28:12,300
Very good.

452
01:28:12,900 --> 01:28:15,600
Have you finished your sake?

453
01:28:16,300 --> 01:28:19,700
- You're still sick.
- It will help you sleep.

454
01:28:19,900 --> 01:28:24,400
I feel quite sleepy
and without that.

455
01:28:24,900 --> 01:28:27,000
Don't say no!

456
01:28:34,700 --> 01:28:36,900
I can't drink...

457
01:28:44,100 --> 01:28:46,900
Come on...
Today I feel the need to celebrate.

458
01:28:47,900 --> 01:28:51,400
- Looks like it's boiling.
- Come on.

459
01:28:51,900 --> 01:28:54,100
you amaze me

460
01:28:57,500 --> 01:28:59,700
Now drink it all...

461
01:30:37,100 --> 01:30:40,100
Ah, that's good
to finally take a bath!

462
01:30:42,900 --> 01:30:47,700
You are cruel...
Now that I'm so tired.

463
01:42:03,700 --> 01:42:06,600
Help!

464
01:42:07,400 --> 01:42:11,100
Someone help me!

465
01:42:18,500 --> 01:42:21,500
Help!

466
01:42:29,200 --> 01:42:31,800
Hold on to this!

467
01:42:37,100 --> 01:42:41,100
Please...
Get me out of here.

468
01:42:41,300 --> 01:42:45,400
We can't get you out
like a root.

469
01:42:46,800 --> 01:42:51,200
We have to dig to get you out.
Grab this plank!

470
01:42:53,800 --> 01:42:56,900
Good job I did here.

471
01:42:57,200 --> 01:43:00,100
There are quicksands everywhere.

472
01:43:00,500 --> 01:43:03,400
Neither would the dogs
get closer.

473
01:43:04,800 --> 01:43:07,400
How many people
have they fallen here yet?

474
01:43:07,700 --> 01:43:12,100
Hikers don't know about them.

475
01:43:12,500 --> 01:43:17,200
If I dig,
maybe we would find something of value.

476
01:43:17,700 --> 01:43:21,800
Two or three cameras.

477
01:44:32,500 --> 01:44:34,500
Calm down!

478
01:44:35,500 --> 01:44:37,400
I apologize.

479
01:44:45,500 --> 01:44:47,500
Shall I make some tea?

480
01:44:48,600 --> 01:44:52,800
- What time is it?
- I don't know.

481
01:44:53,200 --> 01:44:55,900
Around 8:30.

482
01:45:01,800 --> 01:45:03,900
I failed...

483
01:45:10,500 --> 01:45:13,500
A total failure.

484
01:45:16,700 --> 01:45:18,700
Do you somehow...

485
01:45:20,800 --> 01:45:22,800
a wife...

486
01:45:25,100 --> 01:45:26,800
in Tokyo...?

487
01:45:28,100 --> 01:45:30,800
It doesn't look at you.

488
01:45:32,900 --> 01:45:34,100
That's right.

489
01:45:36,300 --> 01:45:39,300
Anyway, it's a shame.

490
01:45:41,200 --> 01:45:43,500
If I could,

491
01:45:44,600 --> 01:45:47,600
I was sending you a radio.

492
01:45:48,000 --> 01:45:52,200
- A radio?
- You want to, don't you?

493
01:45:55,300 --> 01:45:59,200
It's true. but anyway
it is of no use to me.

494
01:46:00,400 --> 01:46:04,100
I'm going to work
and I'm going to buy one.

495
01:46:06,600 --> 01:46:09,100
I failed...

496
01:46:10,700 --> 01:46:13,600
Do you want me to wash you?

497
01:46:16,600 --> 01:46:19,600
I didn't know the surroundings,
that's why...

498
01:46:30,700 --> 01:46:33,800
In the end
they will come looking for me...

499
01:46:34,700 --> 01:46:40,300
My friends, my fellow teachers,

500
01:46:41,700 --> 01:46:45,500
Ministry of Education...

501
01:46:47,600 --> 01:46:50,500
They won't let me die here.

502
01:46:52,300 --> 01:46:54,700
Come on, let me wash you!

503
01:47:16,000 --> 01:47:18,300
what is this

504
01:47:21,800 --> 01:47:25,500
- My last hope.
- Hope?

505
01:47:25,800 --> 01:47:27,900
A trap for crows.

506
01:47:33,000 --> 01:47:35,700
I leave a bait here.

507
01:47:35,900 --> 01:47:40,700
When a crow grabs her,
the sand will swallow it.

508
01:47:41,800 --> 01:47:44,500
But crows are very smart.

509
01:47:45,000 --> 01:47:48,000
Hunger makes them stupid.

510
01:47:53,700 --> 01:47:57,200
And that's your hope?

511
01:47:58,300 --> 01:48:00,300
It is.

512
01:48:01,300 --> 01:48:07,000
I'm going to tie a letter to my leg
them through which I will ask for help.

513
01:48:08,900 --> 01:48:13,600
I'm not coming.
Almost three months have passed.

514
01:48:15,800 --> 01:48:17,300
Who?

515
01:48:17,600 --> 01:48:20,300
Your saviors.

516
01:48:29,100 --> 01:48:32,900
Maybe he thinks you ran away...

517
01:48:33,700 --> 01:48:35,500
Should I run away?

518
01:48:37,800 --> 01:48:41,300
Tired of your work.

519
01:48:42,600 --> 01:48:44,500
No idea.

520
01:48:47,200 --> 01:48:50,100
I left my checkbook.

521
01:48:51,000 --> 01:48:54,300
I left my book open
on the desk.

522
01:48:54,700 --> 01:48:59,100
Anyone could tell.
The whole room is screaming for help.

523
01:48:59,700 --> 01:49:01,800
what's there

524
01:49:02,600 --> 01:49:04,400
Where?

525
01:49:04,700 --> 01:49:06,700
In Tokyo...

526
01:49:07,000 --> 01:49:10,400
I just told you, go and see!

527
01:49:11,400 --> 01:49:13,200
It's too much.

528
01:49:23,900 --> 01:49:26,700
Hey! Your ration!

529
01:49:31,200 --> 01:49:34,200
Wait! Wait!

530
01:49:39,600 --> 01:49:41,900
Leave me up for a while!

531
01:49:42,300 --> 01:49:47,100
30 minutes, once a day,
to see the sea!

532
01:49:50,600 --> 01:49:54,300
I promise I'm not running away!

533
01:49:54,900 --> 01:49:57,100
20 minutes! Even 10!

534
01:49:57,400 --> 01:50:02,500
I behaved well for three months!
I feel like I'm going crazy!

535
01:50:04,400 --> 01:50:08,100
We will discuss this
and we will keep you updated!

536
01:50:08,700 --> 01:50:12,300
Please!
You can watch over me!

537
01:52:07,000 --> 01:52:09,400
You work hard.

538
01:52:09,900 --> 01:52:13,100
Another 10 yen and I get to one
I win 1000 yen.

539
01:52:44,700 --> 01:52:46,200
Nonsense!

540
01:52:55,200 --> 01:52:58,500
I don't want to be like a dog!
I'm going to crack here!

541
01:53:31,000 --> 01:53:35,000
No radio.
You'll be helpless soon.

542
01:53:35,900 --> 01:53:38,800
What can you call your friends?

543
01:53:39,100 --> 01:53:40,900
I know.

544
01:53:45,300 --> 01:53:47,800
Each for himself.

545
01:53:49,000 --> 01:53:53,700
Wag your tail
like an obedient dog.

546
01:53:54,200 --> 01:53:57,700
Soon we will have each other
only each other.

547
01:53:58,000 --> 01:54:01,200
You can not! We have the sand!

548
01:54:01,400 --> 01:54:04,900
The sand? What's good about him?

549
01:54:05,300 --> 01:54:07,500
It only causes us trouble.

550
01:54:08,000 --> 01:54:09,700
- It's for sale.
- Where?

551
01:54:10,000 --> 01:54:11,700
At the factories in the city.

552
01:54:11,900 --> 01:54:15,300
are you kidding It's illegal, it's salty!

553
01:54:16,300 --> 01:54:19,800
In secret... at half price.

554
01:54:20,000 --> 01:54:24,500
It's a total loss if it destroys
dikes and buildings.

555
01:54:26,300 --> 01:54:28,900
That's other people's business.

556
01:54:31,400 --> 01:54:36,300
Yes, it's other people's business.

557
01:54:37,300 --> 01:54:41,100
But this dirty business
it enriches others.

558
01:54:41,400 --> 01:54:43,900
Why help them?

559
01:54:44,400 --> 01:54:47,100
The union buys it and sells it.

560
01:54:47,600 --> 01:54:51,800
He takes care of us.

561
01:55:05,800 --> 01:55:08,100
The sand is sifted.

562
01:55:11,400 --> 01:55:15,100
It's like building
a house on the water

563
01:55:16,000 --> 01:55:18,600
instead of building ships.

564
01:55:19,300 --> 01:55:20,900
What stupidity!

565
01:55:21,300 --> 01:55:24,300
You will never leave
from this house!

566
01:55:25,300 --> 01:55:29,300
You want it very much
to go back home, right?

567
01:55:30,300 --> 01:55:32,200
That's something else.

568
01:55:54,400 --> 01:55:56,200
I want at least

569
01:55:57,800 --> 01:56:00,300
to keep my hope

570
01:56:01,400 --> 01:56:05,200
that tomorrow will be different.

571
01:56:08,700 --> 01:56:12,300
I like it
a terrible fear

572
01:56:13,500 --> 01:56:16,000
every morning
when i go to sleep

573
01:56:16,900 --> 01:56:22,500
I'm afraid I'll wake up
alone again.

574
01:56:23,800 --> 01:56:27,600
I'm really scared...

575
01:56:54,800 --> 01:56:57,600
Hold on! Put them in it!

576
01:57:26,400 --> 01:57:29,700
Are you working hard sir?

577
01:57:31,300 --> 01:57:35,100
what is he doing here
I'm not done yet.

578
01:57:35,700 --> 01:57:39,000
You said you wanted to see the sea, right?

579
01:57:41,000 --> 01:57:45,000
Yes. Please! do you allow me

580
01:57:47,300 --> 01:57:50,500
We might be
agree with that.

581
01:57:50,800 --> 01:57:56,800
please I learned my lesson.
Is an hour good?

582
01:57:59,000 --> 01:58:01,900
Then prove it to us.

583
01:58:02,700 --> 01:58:04,800
Outside, in front, both of us,

584
01:58:05,700 --> 01:58:10,200
where we can all see you.

585
01:58:11,800 --> 01:58:15,600
- That one?
- Yes, "that".

586
01:58:17,900 --> 01:58:21,600
That, with your old lady.

587
01:58:26,900 --> 01:58:29,000
You know!

588
01:58:53,500 --> 01:58:56,000
I asked the others.

589
01:58:57,000 --> 01:59:01,000
They said "of course"!
You just have to do it.

590
01:59:05,200 --> 01:59:07,400
Hey, what's taking so long!

591
01:59:07,600 --> 01:59:09,700
what are you doing Faster!

592
01:59:41,600 --> 01:59:43,200
What do we do?

593
01:59:44,700 --> 01:59:46,800
It's ridiculous.

594
01:59:48,100 --> 01:59:51,000
But it's my chance...

595
01:59:52,800 --> 01:59:54,300
Don't listen to them!

596
01:59:58,300 --> 02:00:03,000
Listen, we don't have to
seriously.

597
02:00:03,600 --> 02:00:06,100
What? We are not perverts!

598
02:02:15,800 --> 02:02:19,700
- Anyway, we are pigs!
- No!

599
02:03:31,700 --> 02:03:34,900
Come on! Just pretend!

600
02:03:43,100 --> 02:03:44,600
Fool!

601
02:04:15,900 --> 02:04:18,900
Fool! Fool! Fool!

602
02:06:16,500 --> 02:06:18,200
what is this

603
02:06:24,300 --> 02:06:26,000
What do we know...

604
02:06:35,600 --> 02:06:40,200
Not a drop of rain
for three weeks.

605
02:07:14,900 --> 02:07:17,200
Capillarity?

606
02:07:18,900 --> 02:07:20,700
That's it!

607
02:07:34,300 --> 02:07:38,100
That's what it means
that we have enough water.

608
02:09:29,500 --> 02:09:34,900
The evaporation surface must
act as a suction pump.

609
02:09:36,300 --> 02:09:38,400
Sand is a pump.

610
02:09:40,300 --> 02:09:44,000
It's like sitting on a pump.

611
02:09:46,900 --> 02:09:51,500
Maybe I can think of more
functional water storage systems.

612
02:10:49,700 --> 02:10:52,900
It's awful.
You can't even breathe.

613
02:10:53,500 --> 02:10:55,800
We are entering December soon.

614
02:11:39,500 --> 02:11:40,900
ok...

615
02:11:54,200 --> 02:11:55,900
Again?

616
02:11:57,600 --> 02:12:02,600
It is cold and food is hard to find.
It's easier to catch a crow.

617
02:12:02,900 --> 02:12:06,400
Truly, people are…

618
02:12:09,000 --> 02:12:13,100
It's my turn to trap.

619
02:12:19,000 --> 02:12:21,300
If we get the radio

620
02:12:21,600 --> 02:12:24,300
we could find out what the weather is like.

621
02:12:49,300 --> 02:12:50,800
I'm afraid.

622
02:13:12,800 --> 02:13:15,600
I'll bury her until the water boils.

623
02:14:00,000 --> 02:14:01,800
Until tomorrow...

624
02:14:16,700 --> 02:14:18,900
Help!

625
02:14:19,600 --> 02:14:23,900
Somebody come here!

626
02:14:40,500 --> 02:14:43,400
No... no.

627
02:14:50,500 --> 02:14:52,900
- What is it?
- He's in pain.

628
02:15:15,200 --> 02:15:17,000
She is pregnant.

629
02:15:17,300 --> 02:15:18,800
Pregnant?

630
02:15:23,300 --> 02:15:26,900
- Since when?
- Since October.

631
02:15:31,500 --> 02:15:32,700
- Does it hurt?
- Yes.

632
02:15:33,000 --> 02:15:35,100
- Are you sick?
- Yes.

633
02:15:35,700 --> 02:15:37,100
What will this be?

634
02:15:39,100 --> 02:15:43,200
It could be an ectopic pregnancy.

635
02:15:44,000 --> 02:15:45,500
How do you know?

636
02:15:46,400 --> 02:15:50,000
Before the horseshoe
for a vet.

637
02:15:50,700 --> 02:15:53,200
Anyway, call a doctor!

638
02:15:54,500 --> 02:15:56,700
It will be too late.

639
02:15:57,300 --> 02:15:59,400
Today's doctors...

640
02:16:00,000 --> 02:16:02,800
Bring a truck!

641
02:16:26,700 --> 02:16:28,000
I come...

642
02:16:33,900 --> 02:16:35,500
I'm afraid.

643
02:16:41,200 --> 02:16:45,500
Has the wind died down?

644
02:16:47,200 --> 02:16:50,100
Yes, he calmed down.

645
02:16:59,500 --> 02:17:02,800
- How?
- With everything and bedding.

646
02:17:03,200 --> 02:17:04,600
Come on!

647
02:17:18,400 --> 02:17:20,300
Put a plank underneath!

648
02:17:23,700 --> 02:17:25,300
the radio.

649
02:17:32,200 --> 02:17:33,900
the radio?

650
02:17:36,700 --> 02:17:38,500
It's an inappropriate time.

651
02:17:39,300 --> 02:17:41,000
Should I open it?

652
02:17:53,000 --> 02:17:54,400
Do you want to take it yourself?

653
02:17:54,700 --> 02:17:57,000
Put it to bed!

654
02:18:04,600 --> 02:18:06,600
Do you have a board?

655
02:18:08,400 --> 02:18:10,700
There, in the back.

656
02:18:25,900 --> 02:18:28,100
Below... That.

657
02:18:48,900 --> 02:18:53,000
- Good! One two three!
- Up!

658
02:18:54,800 --> 02:18:57,700
No... I don't want to go!

659
02:19:01,900 --> 02:19:03,500
Listen...

660
02:19:03,900 --> 02:19:05,200
It is...

661
02:19:07,500 --> 02:19:09,400
what's up

662
02:19:21,000 --> 02:19:25,300
Nothing... Another time.

663
02:19:44,000 --> 02:19:45,900
I don't want...

664
02:19:58,900 --> 02:20:01,100
Pull it up!

665
02:20:04,000 --> 02:20:05,300
No...

666
02:20:08,600 --> 02:20:11,800
No... No!

667
02:20:37,600 --> 02:20:40,200
Bring her closer!

668
02:20:42,300 --> 02:20:45,400
Slow. Don't rush...

669
02:25:24,700 --> 02:25:28,500
<i>I don't have to hurry to leave...</i>

670
02:25:30,200 --> 02:25:32,100
<i>I can do it whenever I want.</i>

671
02:25:32,300 --> 02:25:37,200
<i>Now I'm free to do as I want.</i>

672
02:25:40,500 --> 02:25:41,900
<i>On the other hand,</i>

673
02:25:42,100 --> 02:25:47,000
Can't wait to
<i>tell someone about the pool of water.</i></i>

674
02:25:48,100 --> 02:25:52,600
<i>I'd better tell the villagers.</i>

675
02:25:54,600 --> 02:25:57,600
<i>If not today, maybe tomorrow.</i>

676
02:25:58,300 --> 02:26:01,500
<i>I'm sure eventually
<i>I'll tell someone.</i></i>

677
02:26:04,000 --> 02:26:08,500
<i>After that I can think
<i>to escape.</i></i>

678
02:26:16,300 --> 02:26:18,800
REPORT ABOUT
THE DISAPPEARANCE OF A PERSON

679
02:26:19,100 --> 02:26:24,300
NAME: JUMPEl NIKI

680
02:26:25,400 --> 02:26:31,000
BORN MARCH 7, 1927

681
02:26:32,100 --> 02:26:34,900
MISSING FOR 7 YEARS

682
02:26:36,000 --> 02:26:39,000
REPORTED AS MISSING

683
02:26:40,500 --> 02:26:48,500
Translation:
Dappon (alfiaro@yahoo.com)

684
02:26:49,500 --> 02:26:55,700
THE END


